PEDOMAN TRANSLITERASI ARAB-LATIN
Transliterasi huruf Arab ke dalam huruf latin yang dipakai dalam penyusunan skripsi ini berpedoman pada Surat Keputusan Bersama Menteri Agama dan Menteri Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia tertanggal 22 Januari 1988 Nomor: 157/1987 dan 0593b/1987.
I. Konsonan Tunggal
Huruf Arab Nama Huruf Latin Nama
ا Alif tidak dilambangkan tidak dilambangkan
ب Ba>’ B be
ت Ta>’ T te
ث Sa>’ s| es (dengan titik di atas)
ج Ji>m J je
ح Ha>’ h} ha (dengan titik di bawah)
خ Kha>’ Kh ka dan ha
د Da>l D de
ذ Za>l z| zet (dengan titik di atas)
ر Ra>’ R er
ز Zai Z zet
س si>n S es
ش Syin Sy es dan ye
ص s}a>d s} es (dengan titik di bawah)
ض d{a>d d} de (dengan titik di bawah)
ط T{a> t} te (dengan titik di bawah)
ظ Z}a> z} zet (dengan titik di bawah)
ع ‘ain ‘ koma terbalik di atas
غ Gain G ge
ف fa>’ F ef
ق qa>f Q qi
ك ka>f K ka
ل la>m L ‘el
م mi>m M ‘em
ن nu>n N ‘en
و wa>wu w W
ه ha> h Ha
ء hamzah ‘ Apostrof
ي ya> Y Ye
II. Konsonan Rangkap karena Syaddah ditulis rangkap
متعددّة ditulis Muta’addidah
عدّة ditulis ‘iddah
III. Ta’ Marbūtah di akhir kata
a. bila dimatikan tulis h
حكمة ditulis Hikmah
جزية ditulis Jizyah
(Ketentuan ini tidak diperlukan pada kata-kata arab yang sudah terserap ke dalam bahasa Indonesia, seperti zakat, salat, dan sebagainya, kecuali bila dikehendaki lafal aslinya)
b. bila diikuti kata sandang “al” serta bacaan kedua itu terpisah, maka ditulis dengan h
كرامة الأولياء ditulis Karāmah al-auliyā’
c. bila ta’ marbūtah hidup atau dengan harakat, fathah, kasrah, dan dammah ditulis t
زكاة الفطر ditulis Zakāh al-fit}ri
IV. Vokal Tunggal
Tanda Vokal Nama Huruf Latin Nama
---َ--- Fath}a>h a A
---ِ--- Kasrah i I
---ُ--- D}ammah u U
V. Vokal Panjang
1. Fathah + alif
جاهلية ditulis
ditulis a>
jāhiliyyah
2. Fathah + ya’ mati
تنسى ditulis
ditulis ā
tansā
3. Kasrah + yā’ mati
كريم ditulis
ditulis ī
karīm
4. Dammah + wāwu mati
فروض ditulis
ditulis ū
furūd
VI. Vokal Rangkap
1. Fathah + yā’ mati
بينكم ditulis
ditulis ai
bainakum
2. Fathah + wāwu mati
قول ditulis
ditulis au
qaul
VII. Vokal Pendek yang berurutan dalam satu kata dipisahkan dengan apostrof
أأنتم ditulis a’antum
أعدت ditulis u’iddat
لئن شكرتم ditulis la’in syakartum
VIII. Kata sandang Alif+Lam
a. Bila diikuti huruf al Qamariyyah ditulis dengan huruf “I”.
القرأن ditulis al-Qur’a>n
القياس ditulis al-Qiya>s
b. Bila diikuti huruf al Syamsiyyah ditulis dengan menggunakan huruf Syamsiyyah yang mengikutinya, serta menghilangkan huruf l (el)nya
السماء ditulis as-Sama>’
الشمس ditulis asy-Syams
IX. Penulisan kata-kata dalam rangkaian kalimat
Ditulis menurut penulisannya
ذوى الفرود ditulis zawi al-furūd
اهل السنة ditulis ahl as-Sunnah
X. Pengecualian
Sistem transliterasi ini tidak berlaku pada:
a. Kosakata Arab yang lazim dalam Bahasa Indonesia dan terdapat dalam Kamus Umum Bahasa Indonesia, misanya: al-Qur’an, hadis, mazhab, syariat, lafaz.
b. Judul buku yang menggunakan kata Arab, namun sudah dilatinkan oleh penerbit, seperti judul buku al-Hijab.
c. Nama pengarang yang menggunakan nama Arab, tapi berasal dari negera yang menggunakan huruf latin, misalnya Quraish Shihab, Ahmad Syukri Soleh
d. Nama penerbit di Indonesia yang mengguanakan kata Arab, misalnya Toko Hidayah, Mizan.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar